世纪恒信歌词库

The Outside

[00:00.00]The Outside - Taylor Swift
[00:19.00]
[00:19.00]I didn't know what I would find
[00:24.00]我不知道我能找寻到什么
[00:24.00]When I went looking
[00:24.00]当我在寻找原因的时候
[00:24.00]For a reason I know
[00:27.00]我知道了
[00:27.00]I didn't read between the lines
[00:33.00]我沒有读懂言外之意
[00:33.00]And baby I've got nowhere to go
[00:36.00]宝贝 我无处可去
[00:36.00]I tried to take the road
[00:38.00]我试图走
[00:38.00]Less traveled by
[00:44.00]人跡较少的一条路
[00:44.00]But nothing seems to work
[00:47.00]但是前几次
[00:47.00]The first few times
[00:49.00]都不起作用
[00:49.00]Am I right
[00:51.00]我这么选择对吗
[00:51.00]So how can
[00:52.00]我如何
[00:52.00]I ever try to be better
[00:56.00]才能变得更好
[00:56.00]Nobody ever let's me in
[01:00.00]始终沒人让我进去
[01:00.00]I can still see you
[01:02.00]我仍能看见你
[01:02.00]This ain't the best view
[01:05.00]t这不是最佳视野
[01:05.00]On the outside looking in
[01:09.00]在外面往里面看
[01:09.00]I've been a lot of lonely places
[01:13.00]我去过很多偏僻荒涼的地方
[01:13.00]I've never been on the outside
[01:20.00]我从未在外待过
[01:20.00]You saw me there
[01:22.00]你在那看见我
[01:22.00]But never knew
[01:26.00]但是你不会知道
[01:26.00]That I would give it all up to be
[01:29.00]我会放弃一切成为
[01:29.00]A part of this a part of you
[01:34.00]这其中的一部分 成为你的一部分
[01:34.00]And now
[01:35.00]你看
[01:35.00]It's all too late so you see
[01:37.00]寻找一切都太晚了
[01:37.00]You could've helped
[01:39.00]你是可以提供帮忙的
[01:39.00]If you had wanted to
[01:46.00]如果想要的话
[01:46.00]But no one notices until it's too
[01:51.00]但是沒有人注意到 直到
[01:51.00]Late to do anything
[01:53.00]做什么都来不及了
[01:53.00]So how can
[01:54.00]我如何才能
[01:54.00]I ever try to be better
[01:58.00]变得更好
[01:58.00]Nobody ever let's me in
[02:02.00]这不是最佳视野
[02:02.00]I can still see you
[02:04.00]我仍能看见你
[02:04.00]This ain't the best view
[02:06.00]这不是最佳视野
[02:06.00]On the outside looking in
[02:11.00]我去过很多偏僻荒涼的地方
[02:11.00]I've been a lot of lonely places
[02:14.00]我去过很多偏僻荒涼的地方
[02:14.00]I've never been on the outside
[02:27.00]我从未在外待过
[02:27.00]Oh yeah
[02:38.00]
[02:38.00]How can
[02:39.00]
[02:39.00]I ever try to be better
[02:42.00]始終沒人让我进去
[02:42.00]Nobody ever let's me in
[02:46.00]我仍能
[02:46.00]That I can still see you
[02:48.00]看见你
[02:48.00]This ain't the best view
[02:51.00]这不是最佳视野
[02:51.00]On the outside looking in
[02:55.00]在外面往里面看
[02:55.00]I've been a lot of lonely places
[02:59.00]我去过很多偏僻荒涼的地方
[02:59.00]I've never been on the outside
[03:04.00]我从未在外待过